Philip Larkin u prijevodu Dražena Dragovića zatvorio Mjesec knjige
Autor: Marinela Marčetić, 14. 11. 2010.
Mjesec hrvatske knjige obilovao je događanjima i u Gradskoj knjižnici Metel Ožegović. Niz raznovrsnih zbivanja zaokružen je 11. studenog predstavljanjem prvog hrvatskog prijevoda možda najvećeg britanskog pjesnika prošlog stoljeća Philipa Arthura Larkina. Profesor Dražen Dragović odabrao je i preveo pjesme, te priredio ovo dvojezično izdanje. Profesorica Tatjana Ruža, koja je radila lekturu i korekturu, upoznala je prisutne pobliže sa značajem poezije ovoga pjesnika, a Robertino Bartolec, u ime nakladnika, varaždinskog Modernista, približio je proces nastajanja ove zbirke, te značaj prijevoda profesora Dragovića. Posebno dojmljiva bila je interpretacija Dragovićevih prijevoda u nadahnutoj izvedbi glumca Stojana Matavulja. Kada se tomu doda snimka autorove, Larkinove, izvedbe triju pjesama i jedna pjesma koju je na engleskom jeziku prezentirao prevoditelj - ova je večer bila kompletan doživljaj. Želite li taj doživljaj produžiti ili ponoviti posudite Poeziju napuštanja Philipa Larkina u našoj knjižnici, a za skoru godišnjicu njegove smrti pripremamo i prigodnu izložbu.
Online izdanje
ARHIVA:
Tehničke preporuke: za čitanje kliknite na naslovnicu. Pregled se preporuča u Chrome, Mozilla Firefox preglednicima i s normalnom veličinom fonta podešenom na mobilnim uređajima.
Pratite zanimljive članke koje na engleskom jeziku pišu naši učenici, polaznici grupe English news agency (klik na logo)!
Ukupno: 3387196
Ovaj mjesec: 6979
Ovaj tjedan: 1441
Danas: 98
Obrazovanje |
Dnevni tisak |
e-knjiznica |
« Travanj 2024 » | ||||||
Po | Ut | Sr | Če | Pe | Su | Ne |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |